-
Главная
-
Приключение
-
Месопотамия
-
Группа 979
-
Пазл 3
"На две равные части" одним словом.
Азербайджанский женский "фиалковый" танец.
Большая кошка, раскрашенная в крапинку.
Вид котлет, которые поглощал Карлсон.
Держащая и "перемещающая" стена (прил.).
Женская сторона брачного договора.
Из этой части колена не пьют, несмотря на название.
Картина Чёрча с известным американским водопадом.
Кондитерская добавка в выпечку для аромата.
Машина в "Назад в будущее" (род. п.).
Мужские трусы, названные по виду спорта.
Процесс расчёта стоимости; обработка данных (анг.).
Псевдоним поэтессы Эльзы Розенберг-Плекшан.
Равновеликие фигуры имеют одинаковую __.
Разойтись как в море __ - окончательно расстаться.
Самое младшее казачье воинское звание.
Состояние сознания, одна из целей буддизма.
Такой труд считается бесполезным (миф.).
Часть суши с незначительным уклоном.