Klasik bir eseri çevirirken kültüre adapte etme.



«Klasik bir eseri çevirirken kültüre adapte etme.» sorusunu cevaplamak için ilk ipucu:

8 harften oluşan bir kelime

               


«Klasik bir eseri çevirirken kültüre adapte etme.» sorusunu cevaplamak için ikinci ipucu:

U harfiyle başlıyor

U              


«Klasik bir eseri çevirirken kültüre adapte etme.» sorusunu cevaplamak için üçüncü ipucu:

A harfiyle bitiyor

U             a


«Klasik bir eseri çevirirken kültüre adapte etme.» sorusu için daha fazla ipucu:

Bir harf açmak için boş bir kutuya tıkla
U   y   a   r   l   a   m a


«Klasik bir eseri çevirirken kültüre adapte etme.» sorusunun cevabı:

U y a r l a m a



21 Nisan 2023 - Orta

Adını Almanya'nın başkentinden alan pasta.

Almanya'nın ülke kodu.

Atların sırtına koyulan oturak.

Bin metrekareye eşit ölçü birimi.

Bir makinenin ana hatlarını gösteren çizim.

Das Kapital'i yazan Alman filozof, __ Marx.

Denizde yüzen, içi boş şamandıra.

Eski dilde yiğit, cesur, kahraman kişi.

Etrafı suyla çevrili kara parçası.

Gaziantep'in Araban ilçesinde yer alan höyük.

Geride kalan kısım, peş.

Geçmiş zaman, geçmiş.

Gönülden duyulan bağlılık, sevda.

Sindirime faydalı, sofra zeytinine ekilen baharat.

Teoman'a göre, sinek valesinin sevgilisi.

Toz ya da küp tatlandırıcı eklenmiş içecek.

Trinitrotoluen adlı patlayıcının kısa adı.

Utanma duygusu kuvvetli.

Yasak.

Yaşına uygun davranan ciddi kişi, olgun.

Yemin, söz.

Çikita Muz şarkısını söyleyen popçu, Ajdar __.

Ünlü sihirbaz Harry Houdini’nin asıl adı, __ Weisz.